Quintet pour clarinette de Mozart
Quintet pour clarinette de Mozart
Existe-t-il une édition du quintet de Mozart qui s'impose réellement comme référence ?
(Je parle pour la clarinette en la et non pour la clarinette de basset)
(Je parle pour la clarinette en la et non pour la clarinette de basset)
Clarinettes Sib et La Buffet-Crampon RC Prestige (B40 Lyre - Vandoren V12 3,5) - Cor de basset Buffet-Crampon Prestige (B40 - Vandoren 3)
Souffler n'est pas jouer
Souffler n'est pas jouer
Quand je l'ai joué, on s'était tous mis d'accord pour Barenreiter.
Pour ce répertoire, on tourne toujours autour des mêmes éditions de toute façon...Il vaut mieux car trop de "révisions" nuisent au charme de ce genre de pièces.
J'avais déjà expliqué pourquoi il y a quelques temps...
Pour ce répertoire, on tourne toujours autour des mêmes éditions de toute façon...Il vaut mieux car trop de "révisions" nuisent au charme de ce genre de pièces.
J'avais déjà expliqué pourquoi il y a quelques temps...
"C'est très difficile de jongler avec le second degré dans un monde où tout est pris au premier" - Charb
J'ai oublié de préciser que Barenreiter prévoit un "ossia" si tu n'as pas de clarinette de basset. Dans leur version du concerto comme du quintette.
(je n'avais pas de la de basset non plus d'ailleurs).
(je n'avais pas de la de basset non plus d'ailleurs).
"C'est très difficile de jongler avec le second degré dans un monde où tout est pris au premier" - Charb
- Polymétis
- La nouvelle star
- Messages : 133
- Inscription : 21 juin 2013, 09:13
- Localisation : PARIS
- Contact :
Bonjour,
J'ai toujours joué en concert cette version acheté en 1970 (n°84 du catalogue Breitkopf alors).
La nouvelle référence : Breitkopf und Härtel Mozart, W. A.: Quintett A-dur KV 581für Klarinette (Bassettklarinette) und Streichquartett (W. Breig) Partitur und Stimmen n° KM 2289 [et Ausgabe für Klarinette [A] und Klavier N°EB 8784].
Je ne l'ai jamais fait travaillée, car il m'a été dit qu'elle avait fait l'objet d'une révision (comme les concerti de Weber).
Pour reprendre ce que dit Caplat
Si tu veux, tu peux imprimer ici ma vieille version Breitkopf, je l'ai trouvée parmi toutes celles proposées par Imslp Fraternellement
J'ai toujours joué en concert cette version acheté en 1970 (n°84 du catalogue Breitkopf alors).
La nouvelle référence : Breitkopf und Härtel Mozart, W. A.: Quintett A-dur KV 581für Klarinette (Bassettklarinette) und Streichquartett (W. Breig) Partitur und Stimmen n° KM 2289 [et Ausgabe für Klarinette [A] und Klavier N°EB 8784].
Je ne l'ai jamais fait travaillée, car il m'a été dit qu'elle avait fait l'objet d'une révision (comme les concerti de Weber).
Pour reprendre ce que dit Caplat
il a raison de préférer l'Urtext de Barenreiter qui n'existait pas de mon temps,mais la version d'origine de Breitkopf était alors la référencetrop de "révisions" nuisent au charme de ce genre de pièces.
Si tu veux, tu peux imprimer ici ma vieille version Breitkopf, je l'ai trouvée parmi toutes celles proposées par Imslp Fraternellement
J'ai une version pour clarinette et piano Barenreiter de 2005 qui est révisée, réf en bas à gauche BA9163.MoreFinn a écrit :Existe-t-il une édition du quintet de Mozart qui s'impose réellement comme référence ?
(Je parle pour la clarinette en la et non pour la clarinette de basset)
Et une version pour quintet Barenreiter de 2006 qui n'est pas révisée, réf. En bas à gauche BA4711.
Il me semble que toutes mes versions sur cd sont jouées en non révisées.
- Dickie
- Râleur permanent
- Messages : 7467
- Inscription : 14 mai 2006, 11:42
- Localisation : A l'est du Mont St-Michel
- Contact :
jarjatte a écrit :C'est quoi un Ossia?Clapat a écrit :J'ai oublié de préciser que Barenreiter prévoit un "ossia" si tu n'as pas de clarinette de basset. Dans leur version du concerto comme du quintette.
Une variante
Il n'est pas nécessaire d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer - Guillaume d'Orange
À force de rater on finit par réussir - Les Shadoks
Association "En Coulisses"
Clarbasse, RC Prestige, clar alto, clar métal, clar mib
À force de rater on finit par réussir - Les Shadoks
Association "En Coulisses"
Clarbasse, RC Prestige, clar alto, clar métal, clar mib
- Polymétis
- La nouvelle star
- Messages : 133
- Inscription : 21 juin 2013, 09:13
- Localisation : PARIS
- Contact :
Bonjour
Deutsche Grammophon – 138 996 (vinyle) (je ne sais si le cd existe mais j'écoute toujours mon vinyle), une excellente version.
Cette version correspond notamment (note pour note) à la version enregistrée par Karl Leister et les Solites du Berliner en 1978 chezMoreFinn a ecrit : En fait, Polymétis, j'ai la même édition que toi.
Deutsche Grammophon – 138 996 (vinyle) (je ne sais si le cd existe mais j'écoute toujours mon vinyle), une excellente version.
Bonsoir
Pardonnez cette question un peu élémentaire sans doute:
J'aimerais m'instruire un peu sur ce sujet des révisions.
S'agit il du manque d'une partition originale authentique? de reconstitution par l'éditeur de partitions manuscrites ? on imagine mal la révision d'un ouvrage littéraire,sauf dans le cas de traduction d'ouvrage étrangers, par quel processus en arrive t-on à des versions différentes? au niveau des notes, des accentuations, des ornements ?
Pendant des années je me suis surtout intéressé à la musique improvisée, je suis donc resté un peu ignare concernant les partitions de musique classique et leurs éditeurs.
merci d'avance
Pardonnez cette question un peu élémentaire sans doute:
J'aimerais m'instruire un peu sur ce sujet des révisions.
S'agit il du manque d'une partition originale authentique? de reconstitution par l'éditeur de partitions manuscrites ? on imagine mal la révision d'un ouvrage littéraire,sauf dans le cas de traduction d'ouvrage étrangers, par quel processus en arrive t-on à des versions différentes? au niveau des notes, des accentuations, des ornements ?
Pendant des années je me suis surtout intéressé à la musique improvisée, je suis donc resté un peu ignare concernant les partitions de musique classique et leurs éditeurs.
merci d'avance
Et bien oui, c'est bien là le problème.pronier a écrit : S'agit il du manque d'une partition originale authentique?
Aujourd'hui, on va jusqu'à analyser l'encre sur le papier pour authentifier une partition.
Parfois, dans les bibliothèques, on retrouve une édition plus ancienne que celle qui servait de référence.
C'est comme ça que l'on a découvert que "Les quartets pour instruments à vents" de Rossini avaient, en fait, été écrits pour instruments à cordes et qu'il les avait écrits à 12 ans.
Oui, c'est ce qui est indiqué dans le livret de ce cd : http://www.amazon.fr/String-Sonatas-1-6 ... ing+sonatafabemile a écrit :oracid a écrit : Rossini les avait écrits à 12 ans.
L'influence de Mozart est très net. Ces sonates sont vraiment magnifiques.
à propos des éditions critiques
En fait, c'est exactement la même chose que pour des ouvrages littéraires: dès qu'il s'agit d'oeuvres un peu ancienne, il y a de multiples éditions, plus ou moins fautives, des corrections d'éditeurs peu scrupuleux, des manuscrits complets ou partiels, de la main de l'auteur (autographes) ou non... Si en plus on est sur du franchement ancien (genre, écrits antiques ou médiévaux), la situation est encore plus compliquée puisque les copistes ont forcément altéré le texte de copie en copie et tu te retrouve avec des lignées concurrentes du même texte: démêler l'écheveau devient une science à part entière, la philologie. Le travail de l'éditeur, c'est de rassembler et comparer les versions disponibles en utilisant des critères internes au texte (la philologie) mais aussi des sources extérieures, s'il y en a; ensuite, il y a forcément des choix à faire: dans une édition critique, ces choix seront rigoureusement explicités et justifiés, et les alternatives possibles seront présentées.pronier a écrit :Bonsoir
Pardonnez cette question un peu élémentaire sans doute:
J'aimerais m'instruire un peu sur ce sujet des révisions.
S'agit il du manque d'une partition originale authentique? de reconstitution par l'éditeur de partitions manuscrites ? on imagine mal la révision d'un ouvrage littéraire,sauf dans le cas de traduction d'ouvrage étrangers, par quel processus en arrive t-on à des versions différentes? au niveau des notes, des accentuations, des ornements ?
Pendant des années je me suis surtout intéressé à la musique improvisée, je suis donc resté un peu ignare concernant les partitions de musique classique et leurs éditeurs.
merci d'avance
En musique, c'est pareil: on rassemble les sources, on les compare, on évalue leur fiabilité (par exemple, on accordera plus de valeur à un manuscrit autographe, s'il existe), et à partir de ça l'éditeur fait des choix, en se basant à la fois sur des considérations harmoniques, sur le style propre au compositeur, sur des informations extérieures s'il y en a (écrits de critiques ou de spectateurs, commentaires du compositeur...). Dans une édition critiques, on trouvera l'historique des différentes sources prises en compte ainsi que des notes précises, mesure par mesure, concernant ces choix ainsi que les variantes possibles. Les éditeurs pourront de plus moderniser l'écriture (par exemple, on ne passe plus de la clé de sol à la clé de fa pour les parties graves de clarinette), rétablir des liaisons qui étaient à l'époque sous-entendues, etc.
Les partitions dites "Urtext" sont celles qui se basent sur une édition critique de ce genre. Elles concernent principalement les compositeurs relativement anciens (disons, avant le développement d'une édition musicale "sérieuse" à la fin du XIXe siècle), mais pas seulement : Bärenreiter publie ces jours-ci une version Urtext de la messe pour deux choeurs a capella de Frank Martin (1890-1974), en collationnant les manuscrits connus de l'oeuvre ainsi que les éditions antérieures (BA7594). De même, sans que ce soit formellement un Urtext, la sonate pour clarinette et piano de Poulenc, qu'il avait envoyé à son éditeur quelques jours avant de mourir et qu'il n'avait donc pas pu contrôler, a fait l'objet de deux éditions révisées, la dernière en 2006 (Chester Music CH70972).
Dans le cas de Mozart, on a un gros avantage: une édition critique des oeuvres complètes de Mozart est disponible en ligne: Le Neue Mozart Ausgabe, qui date des années 50 mais qui je crois est révisé en continu. Si on s'intéresse à un morceau donné, c'est très éclairant de lire les préfaces et l'appareil critique - et ça permet de réviser l'allemand du lycée!
Il découle de tout ce qui précède qu'aucune édition n'est définitive: la connaissance progresse; de nouvelles sources viennent au jour; la compréhension de la manière de faire de la musique à une époque donnée s'améliore... Si un jour on retrouve un manuscrit autographe du quintette avec clarinette, il faudra probablement reprendre complètement les éditions actuelles!